Japoncov na Slovensku ubudne

Zemetrasenie a vlna cunami v Japonsku bude mať jemné dozvuky aj na slovenský turistický ruch. Počet japonských turistov, ktorí každoročne vyrážajú na výlety do Európy, sa zníži. Turisti sú známi častým fotografovaním a kamerovaním.

01.04.2011 12:41, aktualizované: 04.04.2011 06:00
Akihito, Mičiko Foto: ,
Japonci mali možnosť napísať svoje gratulácie cisárskemu páru.
debata

Z celkového počtu dovolenkárov, ktorí sa na Slovensku ubytujú, patrí Japoncom 18. miesto. V roku 2009 ich podľa Štatistického úradu SR sem zavítalo a ubytovalo sa na Slovensku vyše 11-tisíc.

„Japonci prichádzajú na Slovensko najmä do Bratislavy, spravidla na pár hodín, pri cestách po štátoch visegrádskej štvorky a Rakúska. Pokiaľ klesne ich záujem o výlety do strednej Európy, bude to mať vplyv aj na Slovensko,“ zhodnotil Stanislav Macko z Asociácie cestovných kancelárií a cestovných agentúr.

Počet výjazdov japonských turistov na zahraničné dovolenky by pre zemetrasenie mohol medziročne klesnúť až o pätinu. „Je pochopiteľné, že za danej situácie je dovolenka to posledné, na čo by postihnutí Japonci mysleli,“ opísal Jan Otava z oddelenia výskumu a analýz agentúry Czech Tourism, ktorého citovala agentúra ČTK.

Japonci chodia na dovolenky najčastejšie vo väčších skupinkách. „Sú veľmi presní a organizovaní. V rovnakú minútu prídu na raňajky, naraz dojedia a odídu,“ vymenoval Tomáš Ondrčka, riaditeľ bratislavského hotela Devín. Dovolenkári sa podľa neho ubytujú najviac na dve noci. „Míňanie peňazí v nejakých baroch je u nich minimálne. Naozaj málokedy by ich bolo takto vidieť,“ doplnil Ondrčka. Zvyčajne majú presne naplánovaný program, čo navštívia a kam pôjdu.

Okrem hlavného mesta zavítajú aj do Vysokých Tatier. „Ich počet sa však pohybuje len v stovkách. Ide približne o tristo až štyristo turistov ročne,“ dodal Peter Chudý zo Združenia cestovného ruchu Vysoké Tatry. Oveľa viac dovolenkárov je podľa neho z Južnej Kórey. „Za posledné roky ich bolo približne 6-tisíc,“ dodal Chudý.

Japonskí turisti sa zastavia v Tatrách tiež väčšinou vtedy, keď prechádzajú viacerými štátmi strednej Európy autokarmi. „Priletia napríklad do Prahy. Prejdú si Česko, Slovensko a skončia v Poľsku. Alebo idú do Maďarska,“ doplnil Chudý. Väčšinou takto putujú po troch či štyroch štátoch. Aj v Tatrách sa zdržujú dva až tri dni. Všetko si poctivo nafotia a natočia, potom si to doma podľa pozorovateľov pozerajú, ako keby to zažívali opäť.

„Okrem organizovaných skupín sa objavuje aj niekoľko desiatok mladých ľudí, ktorí chodia samostatne. Prechádzajú s batohom po celej Európe a idú sa pozrieť aj do Tatier,“ doplnil k japonským turistom Chudý. Prídu buď z poľského Zakopaného a prejdú na slovenskú stranu Tatier, alebo naopak. „Vždy sú veľmi dobre pripravení. Vedia veľmi veľa o území, majú so sebou bedekre a vyslovene vedia, čo si chcú pozrieť,“ opísal.

Zemetrasenie má za následok okrem zníženého počtu výletov japonských turistov aj menej zájazdov Slovákov do krajiny vychádzajúceho slnka. Podľa portálu na predaj leteniek pelikan.sk poklesol záujem o lety do destinácií ako Tokio, Nayo a Osaka o takmer 70-percent. Pre nepriaznivú situáciu presunula tiež cestovná kancelária Bubo Travel dva termíny poznávacích zájazdov krajiny z druhej polovice marca na inokedy.

debata chyba
Čítajte Pravdu bez reklamy

Svižnejší web a články bez rušenia. Žiadne reklamy iba za 1,50 € mesačne.

Pravda bez reklamy